Unser Projakt
Dis Projakt het àls Ziel, d Vitàliteet un d Sichtbàrkeit vu verschiidene Regionàlsprooche im Frànkrich ze vergreesere: Elsassisch, Korsisch, Okzitànisch un Poitevin-saintongeais. S Projakt steht àn de Granz zwische de deskriptiv Sproochwisseschàft un de Korpüssproochwisseschàft. S Häuptziel devun isch, elektronischi Sproochmittel ufzeböje. Uff de eind Sitt geht es drum Texte wie nit bearweit sin ze sàmmle un uf de ander Sitt geht es drum, die Texte linguistisch ze kommentiere. Dies soll dezue diene verschiedeni Zwack ze verfolje :
- (i) einsproochichi Textsàmmlunge wie noht an de gsprochene Sprooch sin, wie z.B. Theaterstickle un nàrràtivi Ethnotext, sowie (ii) Textsàmmlunge mit Ewersetzunge ufzeböje;
- kommentierti Textsàmmlunge im Ràhme vu de „Universal Dependencies“ entwickle;
- vollstandischi un frischi Bschriiwunge sowie linguistischi Formàlisierung, wo vun de Textàmmlunge üsgëhn entwickle;
- d Computerlinguistik (CL)-Gemeinschàft ufmerriksàm màche uf d Problematik vun de Sprooche, wi nitt stàndàrdisiert sinn, un äu d Variation in de CL-System mitinzebegriffe.
- d Erfàhrunge un d Warrikzeje zwische de Sprooche vum Projakt vedeile un witerschgan, un sich mit de Methode fer d Technologie witerschzegan grindlich bfasse.